onsdag 30 mars 2011

Nueva Ortografía de la lengua española, versión turbo.

4 kommentarer:

  1. Menuda chapuza han hecho con la ortografía. Ahora la Y griega es la Ye de Yeye.

    SvaraRadera
  2. Sí, Alejandro, ahora me voy a equivocar bastante me temo.

    SvaraRadera
  3. ¿De Yeye o de Yeyé? jaja.
    Lo que no entiendo es lo de 'guion' y creo recordar que también le habían cambiado el nombre a la b o la v, ¿no?.

    Yo tengo desde hace años un documento en formato cadáver =) que también proponía una nueva ortografía, esta vez de unificación de sonidos. La verdad es que me he echado unas muy buenas risas con ese texto. Si un día me animo lo digitalizo y lo comparto.

    SvaraRadera
  4. Yolanda, no me acuerdo perfectamente (leí mucho de esto cuando lo impusieron, pero se me ha olvidado...) pero creo recordar que se llaman be y ve ahora????????? Alguien sabe con certeza, sin usar Google?

    SvaraRadera